Вылезли. Куда же теперь деваться? Толпа увидела наше бегство и удвоила свои силы: летит и орет как бешеная.

Кому-то пришла блестящая мысль:

— Лезем на крышу ангара.

И мы полезли. Залезли и вздохнули посвободнее.

— Здесь нас не тронут. А полезут — будем спихивать — и все.

А внизу уже ревет толпа и машет вот такими флажками.

Врат показал на большой треугольный флажок из красной фланели.

На флажке — белый аэроплан и белые буквы: «Страна Советов».

Мы ничего не можем сказать, — как мы рады, что нас так встречают, — соседа не слышно.

И вдруг стало тихо. Что такое?

На другом конце аэродрома спустился самолет. Из него вылез человек и направился к нашим ангарам.

Толпа расступается перед ним, машет ему флажками и орет.

«Уж не президент ли?» — думаем мы.

Человек подошел к ангару, лезет на крышу, залез и представился нам.

Это был — полубог.

Бабушка, Лида, Алеша и я даже подпрыгнули.

— Что-о?

— Полубог. Американский полубог, летчик Линдберг. Он первый перелетел через океан из Нью-Иорка в Париж.

Все дети в Америке играют «в Линдберга». Полубог — очень застенчивый и совсем молодой.

Он поздравил нас со счастливым окончанием перелета и слез с ангара.

Мы за ним. Хоть мы и побаивались толпы, но все-таки не очень.

Полубог долго осматривал наш самолет. Залез внутрь, заглядывал всюду, наконец вылез и сказал:

— Хорошая машина. Я бы хотел полетать на ней.

ПОСЛЕДНИЙ ЭТАП

С аэродрома нас пригласили в город. Нас окружила полиция: по бокам и впереди ехали полицейские на мотоциклах.

Полицейские изо всех сил дули в рожки.

Этот вой означал приказ: остановить всякое движение и очистить улицы, по которым мы проезжали.

А вы знаете, что значит остановить движение в Нью-Иорке?



37 из 39