
Вылезли. Куда же теперь деваться? Толпа увидела наше бегство и удвоила свои силы: летит и орет как бешеная.
Кому-то пришла блестящая мысль:
— Лезем на крышу ангара.
И мы полезли. Залезли и вздохнули посвободнее.
— Здесь нас не тронут. А полезут — будем спихивать — и все.
А внизу уже ревет толпа и машет вот такими флажками.
Врат показал на большой треугольный флажок из красной фланели.
На флажке — белый аэроплан и белые буквы: «Страна Советов».
Мы ничего не можем сказать, — как мы рады, что нас так встречают, — соседа не слышно.
И вдруг стало тихо. Что такое?
На другом конце аэродрома спустился самолет. Из него вылез человек и направился к нашим ангарам.
Толпа расступается перед ним, машет ему флажками и орет.
«Уж не президент ли?» — думаем мы.
Человек подошел к ангару, лезет на крышу, залез и представился нам.
Это был — полубог.
Бабушка, Лида, Алеша и я даже подпрыгнули.
— Что-о?
— Полубог. Американский полубог, летчик Линдберг. Он первый перелетел через океан из Нью-Иорка в Париж.
Все дети в Америке играют «в Линдберга». Полубог — очень застенчивый и совсем молодой.
Он поздравил нас со счастливым окончанием перелета и слез с ангара.
Мы за ним. Хоть мы и побаивались толпы, но все-таки не очень.

Полубог долго осматривал наш самолет. Залез внутрь, заглядывал всюду, наконец вылез и сказал:
— Хорошая машина. Я бы хотел полетать на ней.
ПОСЛЕДНИЙ ЭТАП
С аэродрома нас пригласили в город. Нас окружила полиция: по бокам и впереди ехали полицейские на мотоциклах.
Полицейские изо всех сил дули в рожки.
Этот вой означал приказ: остановить всякое движение и очистить улицы, по которым мы проезжали.
А вы знаете, что значит остановить движение в Нью-Иорке?
