Некоторое время Томас смотрел на Бранта, потом добродушно улыбнулся.

- Хитро, - сказал он с восхищением. - Ладно, давайте ваши бумаги...

При этой сцене у Джорджа возникли разноречивые чувства. Он испытал злость, унижение и разочарование. Он вновь подумал, что приемы Бранта не совсем честные, но тем не менее всегда достигают цели.

А Брант, казалось, совсем забыл о Джордже. Внимательно проверив бланк заказа, заполненный Томасом, он положил его в свой карман.

Наступило неловкое молчание. Джордж чувствовал нарастающую злость, но ссориться было неудобно. Они попрощались с семейством Томасов и молча вышли на улицу.

Лишь отойдя на приличное расстояние, Джордж остановил Бранта:

- Послушай, старик, ведь это же мой заказ. Я начал это дело...

Брант ухмыльнулся:

- Не будь идиотом. Ты бы ничего не добился там даже за сто лет. За кого ты меня принимаешь? За простофилю? И уж теперь-то я уверен, что могу работать самостоятельно. И мне недолго придется бить ноги, продавая это барахло.

- Ладно, поделим комиссионные. - Джордж не умел долго сердиться.

- Зачем тебе размениваться на подобную мелочь? - саркастически сказал Брант. - Вчера я заработал для тебя двадцать фунтов, а сейчас ты устраиваешь сцену из-за пятнадцати шиллингов... До скорого!

- Э.., подожди, - начал было Джордж.

- До скорого! - Засунув руки в карманы, Брант удалился с опущенной в размышлении головой.

Глава 6

Был субботний день, и Джордж сидел в своей комнате, один во всем доме. Другие жильцы уехали на уик-энд. Он видел из окна, как они уезжали. Элла тоже исчезла сразу после обеда. А полчаса спустя мистер и мисс Родос, владельцы пансиона, отправились в кино, как всегда это делали по субботам.

Субботы гнетуще действовали на Джорджа. Ему нечего было делать, он ничего не предпринимал и сидел обычно в кресле у окна с книгой в руках. Лео составлял ему компанию.



37 из 162