ЕЛЕЦКИЙ. Ну, хорошо.... А что - у вас контора ведь есть?

ЕГОР. Как без конторы быть-с...

ЕЛЕЦКИЙ. Это я все завтра осмотрю. Ступай. (Егор уходит.) А этот управляющий, кажется, глуп. Впрочем, увидим. (Встает и прохаживается.) Вот я и в деревне - у себя в деревне. Странно как-то. А хорошо.

В передней раздается голос ТРОПАЧЕВА: "Приехали?" Сегодня?"

ЕЛЕЦКИЙ (про себя). Кто это?

ПЕТР (входя из передней). Тропачев, Флегонт Александрыч, приехали-с. Желают вас видеть-с... Что прикажете доложить-с?

ЕЛЕЦКИЙ (про себя). Кто бишь это такой... Знакомое имя. (Громко.) Проси.

ТРОПАЧЕВ (входит). Здравствуйте, Павел Николаич, bonjour. (Елецкий кланяется с заметным недоумением.) Вы меня как будто не узнаете.... Помните, в Петербурге, у графа Купцова...

ЕЛЕЦКИЙ. Ах, точно... милости просим, я очень рад... (Жмет ему руку.)

ТРОПАЧЕВ. Я ваш ближайший сосед. Живу в двух верстах отсюда. В город езжу мимо самого вашего дома. Я знал, что вас ожидали.... Дай, думаю, заеду, справлюсь сегодня. Но если я не вовремя приехал, вы мне, пожалуйста, скажите. Entre gens comme il fault - вы понимаете, - что за церемонии!

ЕЛЕЦКИЙ. Напротив, - я надеюсь, что вы останетесь обедать у нас... хотя я не знаю, что нам приготовил наш деревенский повар.

ТРОПАЧЕВ (рисуясь и играя палкой). О, боже мой, я знаю, у вас все на большой ноге. Вы, я надеюсь, сделаете мне тоже честь отобедать на днях у меня... Вы не поверите, как я рад вашему приезду. Здесь так мало порядочных людей, des gens comme il fault. - Et madame? Как ее здоровье? Я знавал ее ребенком. Да, да, я знаю вашу жену, очень хорошо знаю. Поздравляю вас, Павел Николаич, от души поздравляю. Хе-хе. Но она, вероятно, меня нисколько не помнит. (Опять рисуется и гладит бакенбарды.)

ЕЛЕЦКИЙ. Она будет очень рада... Она пошла гулять в сад с этим... с этим господином, который здесь проживает.

ТРОПАЧЕВ (с пренебрежением). А - с этим! Ведь это, кажется, нечто вроде шута.... А впрочем, человек он смирный. Кстати, со мной другой дворянин приехал... Он там в передней... Вы позволите?



10 из 50