Быстрый взгляд на Паркера. Да, говорил. Джоун не понимала, что детей расстроило не это его сообщение, а то, что ее не было в Виргинии на Рождество.

– Хорошо отметили праздник? – поинтересовалась она.

– Я получила в подарок футбольный мяч, и новый выпуск игры «Братья Марио», и еще все-все мультики про Уоллеса и его пса Громита…

– Очень мило. А мои подарки получили?

– Угу. Спасибо, – поблагодарила Стефи.

Девочка была безукоризненно вежлива, но куклы Барби в пышных платьицах больше не вызывали у нее интереса.

– Папа сходил поменял мне рубашку на нужный размер, – сообщил Робби.

– Я просила его поменять, если не подойдет, – поспешила сказать Джоун.

– Мы с тобой на Рождество даже по телефону не поговорили, – сказала Стефи.

– Ах, – ответила Джоун дочери, – оттуда, где мы отдыхали, было так трудно дозвониться. – Она взъерошила волосы Робби. – А сейчас нам с Ричардом надо ехать. Нужно забрать Элмо и Сейнта из собачьей гостиницы. Бедненькие собачки целую неделю просидели в клетках.

– У нас сегодня вечером будет праздник, а еще мы посмотрим фейерверк по телику, – сообщил Робби.

– Просто замечательно. Мы с Ричардом пойдем в оперу.

– Подожди. – Стефи побежала вверх по лестнице.

– Детка, у меня совсем нет времени. Мы…

Девочка вернулась через секунду с новым футбольным снаряжением.

– Какая красота, – сказала Джоун. Не представляя, что с ней делать, она неловко держала одежду.

«Сначала Лодочник, теперь Джоун…» – подумал Паркер. Как прошлое вторгается в настоящее. А почему бы и нет? В конце концов, канун Нового года. Время оглянуться назад.

– Я заскочила всего на минутку поздороваться и поговорить с вашим папой. Завтра, когда приеду вас навестить, привезу подарки с Карибов.

Она с облегчением вздохнула, когда дети, обрадованные обещанием подарков, побежали наверх, в комнату Стефи.



6 из 156