
Вот-вот в штаны я наложу со страху.
Я так разбит, как будто лихорадка
Пятнадцать раз подряд меня трепала.
Кормилица, ушло ли привиденье?
Сбежала, злая ведьма!.. А ведь знает,
Что, кроме совести не очень чистой,
Нет у меня компании другой.
За сценой шум.
То сатана у нас в людской бушует.
Схватил, наверно, призрак трехэтажный
Кормилицу и заживо сварил.
Ишь, свист какой! Там женщины сидели
Что с ними будет? К повару отправлюсь:
Он спьяну вечно лезет на рожон
И адского огня не побоится.
(Уходит.)
Входят Лечер и Эйлет, несущие гроб.
Лечep
Какая темень!
Эйлет
Да, все разбежались
И свечи с перепугу унесли.
Воспользуемся этой суматохой.
И поспешим уйти, пока не поздно.
Лечep
Вот этот ящик?
Эйлет
Да.
Лечep
Там два стояло,
Коль я не ошибаюсь.
Эйлет
Он, он самый.
Довольно мешкать и болтать впустую.
За дело! Напрягитесь и без шума
Тащите ящик через черный ход.
Лечер
Идем, мой мальчик. Ты дитя удачи,
Ты совершенство. Дай тебя обнять.
Уходят.
СЦЕНА ВТОРАЯ
Комната в том же доме.
Входит Уайлдбрейн со свечой.
Уайлдбрейн
Повсюду страшный шум, возня, и шорох,
И беготня. Наверное, сам дьявол
Напился вдрызг и бродит, спотыкаясь.
В былые времена мои бесчинства
Во мне не вызывали ни боязни,
Ни угрызений совести, а нынче
Меня тревожить стали. Смерть кузины
Мне на сердце легла тяжелым камнем.
Уж лучше б в петлю угодил я прежде,
