Интересно, каким он окажется. Рэнкин. Не думаю, что он понравится вашей милости.

В доме раздается звук ударов, и Дринкуотер пулей

вылетает из двери в сад: совершенно очевидно, что он

получил здоровенный пинок. Марцо тотчас же

устремляется в сад и становится справа от сэра Хауарда,

но подальше от двери.

Дринкуотер (напуская на себя веселый вид, чтобы скрыть свое унижение и

физическую боль). Проклятый порог!.. Чуть не упал, право! (Возвышая

голос и с трудом удерживаясь, чтобы не вскрикнуть от боли.) Кептен

Брасбаунд. (Отходит как можно дальше от дома и становится слева от

Рэнкина.)

Рэнкин встает навстречу гостю.

Из дома выходит человек со смуглым оливковым лицом и

по-южному темными глазами и шевелюрой. Ему лет тридцать

шесть. Черты лица красивые, но безрадостные: черные

нахмуренные брови, сурово сжатый рот, крупные

раздувающиеся ноздри. Видно, что обладатель их всегда

сосредоточен на одной и той же трагической мысли. Он

скуп на слова, еще более скуп на жесты, поэтому каждый

из них многозначителен. В целом, это человек

интересный, даже привлекательный, но неприветливый. На

мгновение он останавливается,- мрачная фигура в багровом

свете,- чтобы посмотреть на присутствующих.

Сперва он устремляет странно тяжелый взгляд на сэра

Хауарда, затем с удивлением и неловкостью смотрит на

леди Сесили. Наконец, спускается в сад и идет навстречу

Рэнкину, который с самого момента его появления

изумленно уставился на пришельца и рассматривает его

настолько откровенно, что глаза Брасбаунда вспыхивают, и

он, видимо, начинает сердиться.

Брасбаунд. Вы уже насмотрелись на меня, сэр? Рэнкин (разом спохватываясь). Прошу прощения за дурные манеры, капитан

Брасбаунд, но вы поразительно похожи на одного моего однокашника по



20 из 90