
Мати, склонив голову набок, с интересом наблюдала за мной. Стрелочка, вращающаяся по циферблату, остановилась, включив зеленый огонек.
— Можем спокойно говорить, — сообщил я своей коллеге.
Мати дернула плечом, как бы говоря: «Напридумывали себе игрушек! Что дети». Она пристегнулась, вытянула ноги и коротко скомандовала:
— Выезжайте из паркинга и направо.
Я, собственно, ничего другого от нее и не слышал в ближайшие три минуты.
— Теперь снова направо. Опять направо.
Мы вновь проезжали мимо «Скандик Палас». Мати проверялась.
— Теперь прямо! — с видимым облегчением сказала она и откинулась на спинку сиденья.
— И куда мы едем? — дружелюбно, как бы не замечая ее почти раздраженного тона, осведомился я.
— Я буду говорить, как ехать.
Английский у нее был ужасный. Вернее, ужасным был акцент, словарный запас у Мати был приличным, и пользовалась им она достаточно бегло.
— Мы можем говорить по-русски, если хотите, — на этом же языке предложил я.
— Я не говорю по-русски, — по-английски отрезала Мати. — Можем говорить по-эстонски, по-фински, по-шведски или по-норвежски!
Нет, я ей положительно не нравился.
— Я же не прошу вас говорить на этих языках, — продолжала Мати. — Хотя мне на них общаться проще.
