
– Э-э, другой раз, Этери. Сейчас дома ждут.
Распрощавшись, сосед ушёл.
– Не подумай худого, – обернулась тётушка Этери к Липариту, едва они остались одни. – Сосед про твоего мальчонку не знает и ложью осквернился без умысла. А что правда, им сказанная, неправдою обернулась, то к добру вышло. Большое сражение разыгралось вчера в долине.
– Какое сражение, откуда враги появились?
– То-то и дело, что появились. Ты Хорнабуджи давно покинул?
– Два дня назад.
– Выходит, что ты из одних ворот выехал, а Сагир Михатлисдзе через другие войска повёл и гостей незваных наголову разбил. А до того они город Камбечани разорили, так Сагир приказал в плен не брать, всех до единого уничтожить.
Липарит задумался.
Кольчужную сетку он сам с мальчонки снимал – мирные жители такую одежду не носят. И рана в затылке нанесена боевым оружием.
– Ты ешь, похлёбка стынет.
– Как посоветуешь, тётушка Этери, не увезти ли мальчонку в самом деле в Тбилиси, подальше от здешних мест?
– Доброе совершишь дело. Дитя он ещё малолетнее, чтобы смерть, уготованную для воина, на себя принимать.
– Коня подходящего и арбу раздобыть можно?
– Поищем – найдём.
Липарит поднялся из-за стола, вошёл в дом, осторожно приподнял занавеску. Глаза у мальчонки были открыты.
– Полегчало? – спросил Липарит.
Мальчонка не удостоил ответом.
– Скажи хотя бы, как тебя величают?
Мальчонка промолчал и тут.
– Пусть отлёживается, – крикнула со двора тётушка Этери. – Жар у него велик, боль мучает сильно.
– Михаил, – пробормотал вдруг мальчонка.
– Гордое носишь имя. Микаэл – «равный богу» значит.
