
Несколько минут прошли во взаимно холодных восклицаниях. Наконец, Мизя начала много болтать и смеяться.
— А, а! Я забыла спросить тебя, папа: ты должен был получить известие от Альфреда, когда же он воротится?
Граф, взглянув на нее без выражения и холодно, отвечал:
— Вчера я получил письмо, что он уже в дороге.
— Почему же ты мне сейчас же этого не сказал?
— Что же тут важного, милая Мизя?
— Надеюсь, Альфред мне брат! Столько лет не видались, а ты еще спрашиваешь, что тут важного? Право, папа, ты удивляешь меня… И, наконец, он будущий жених мой, не правда ли?
И она начала смеяться, глядя в глаза отцу. Граф нахмурился, а пани Дерош устремила украдкой на него испытующий взор.
— Не отвечаешь, папа! — повторила Мизя, смеясь. — Стыдишься?
— Что мне тебе отвечать, моя милая, — с принужденным смехом сказал граф. — Скоро приедет Альфред.
— Но где же его письмо? Почему же ты мне его не показал?
— Ничего там нет любопытного, — сухо отвечал отец.
— Для тебя нет, а для меня, может быть, есть. Где оно? Я хочу его непременно прочесть. Я женщина, я любопытна. В твоем кабинете? — спросила она, приподнимаясь.
— После сыщу.
— Ни я хочу сейчас, папа, я хочу!
— О, избалованное дитятко!
— Сам избаловал меня, так и сноси все теперь и слушайся твою Мизю. Итак, где письмо?
— В моей комнате, — сказал отец.
Мизя быстро вскочила и побежала.
Граф сказал с улыбкой, обращаясь к пани Дерош:
— Что за беспокойное создание!
— Это ангел! — отвечала француженка.
— Горячий ангелочек. Но тем лучше, будет с характером.
Мизя возвратилась с торжественным видом и с письмом в руке, которое уже, идя, пробегала глазами с большим вниманием.
— Не прощу тебе никогда, папа, никогда, что ты не сказал мне сейчас же о письме, не дал мне его сейчас же! Письмо такое интересное, такое любопытное…
