
— Но ведь ты получила его?
Она погрозила отцу.
— Увидишь, папа, что я тебе сделаю!
— Например?
— Все твои планы разрушу, не захочу идти за Альфреда и…
Тут она нагнулась к уху графа, шепча:
— Выйду замуж, как пани Д…
Отец сделал вид, как будто смеется, но вспыхнул:
— Делай, душка, как хочешь. Ты знаешь, как я люблю тебя и ни в чем не могу тебе противиться! Напрасно ты уверяешь меня, что у меня есть какие-то планы, я никогда их не имел.
— Превосходно. Так ты отрекаешься?
— Ничего не знаю.
— Ты не думал об Альфреде для меня?
— Нет, — с неудовольствием сказал граф.
— Я припомню эти слова.
Во время этого разговора отец был явно чем-то встревожен. Мизя с любопытством дочитывала письмо Альфреда.
— Если он такой холодный педант и церемонный учтивец, каким я представляю его себе по письму, — вскричала Мизя, свернув и бросая письмо, — то из твоих предположений, папа, ничего не выйдет! — Потом она снова схватила письмо и с новым вниманием пробежала его.
— И ничего определенного не пишет мне о моем protégé!
— О ком? — угрюмо спросил граф, хотя знал хорошо.
— Как, о ком! А о дорожном товарище!
— О товарище! — сказал отец. — Я не знаю ни о каком товарище, кроме слуг, — продолжил граф с принуждением.
— Ты считаешь в числе их и пана Евстафия?
— И Остатку, — добавил граф.
— Папа, милый папа, не делай мне неприятности.
— Не понимаю тебя.
— У тебя много старых предрассудков.
Граф презрительно пожал плечами.
— Без шуток, — сказала Мизя, пробегая письмо. — Альфред ничего о нем не пишет.
— Что же он мог написать?
— А, как я любопытна, как любопытна! Будет по крайней мере одно существо необыкновенное в нашем обществе, новое, оригинальное.
