
Хоть и скромна. Она не вертихвостка,
Но мастерица петь и танцевать;
Не балаболка, но вести беседу
Умеет ловко в самом светском тоне.
Коль есть на свете женщина, в которой
Изящество ученость дополняет,
Она пред вами.
Ла Кастр
Качества такие
К ее красе отличная приправа.
Люжье
Приправщика благодарите, сударь.
Да, обе превосходные девицы,
По всем статьям отменные.
Ла Кастр
Похоже.
Люжье
К тому ж они воспитаны прекрасно.
Они себя не посрамят, и в этом
Я, как наставник их, ручаюсь.
Ла Кастр
Мсье,
Красно вы говорите.
Люжье
Я-то знаю,
Что говорю лишь истинную правду.
Но помолчу: неловко пред отцом
Мне выхвалять их. Я не зазывала.
Ла Кастр
Кто он такой?
Hантоле
Он человек ученый,
Хоть резковат и грубоват, что, впрочем,
Людей разумных обижать не может.
Его держу я в доме за таланты,
Которыми - а их немало в нем
В размерах, мозгу женскому доступных,
Он делится с моими дочерями.
Люжье
Я в них вложил часть лучшую свою.
Теперь ее пора пустить им в дело.
Hантоле
Он на язык остер.
Ла Кастр
Боюсь его.
Он ссорится с девицами, наверно?
Hантоле
Нет-нет, он с ними сдержан и учтив.
Розалура
Ему иначе было б с нами трудно.
Люжье
Да, порох, ты права. Супругам вашим
От вас без шлема лбы не защитить.
Hантоле
Вот так у них всегда.
Ла Кастр
Я счастлив видеть,
Что он в повиновенье держит их.
Наверно, он их бьет - на вид он грозен.
Входят Мирабель, Пиньяк, Беллер, де Гар и Ориана.
Ориана
Коль вы забыли...
Мирабель
Полно волноваться.
Я знаю, ты мила, меня ты любишь,
