
Скажи ж, как будешь править в остальном?
Демос
Начальников судов больших, во-первых,
Собрав, я платой награжу отменной.
Агоракрит
1365 . . . . . . . . . .многим угодишь {*}.
{* То есть гребцам.}
Демос
Потом, кто раз внесен гоплитом в список {*},
{* В список годных к военной службе.}
Не перепишется через друзей {*},
{* То есть в конец списка.}
Останется, где раньше был записан.
Агоракрит
Куснуло Клеонима под щитом.
Демос
1370 Валандаться на площади не будет
Никто из безбородых...
Агоракрит
Где же будут
Клисфен и Агоракрит {*} пребывать?
{* Вероятно, представители афинской молодежи. }
Демос
Об тех птенцах я говорю, что в лавках,
Где благовоньями торгуют, сидя,
Все время так болтают меж собой:
"О, Фаякс {*} мудр: он выучился лихо,
{* Оратор демократической молодежи.}
Связать умеет он и заключить,
И в мненьях - боек, ясен и бодлив,
И дивно в шуме спора всем владеет".
Агоракрит
1380 А ты бодливого не всадишь на кол?
Демос
Нет, нет. Охотиться {*} я принужу
{* То есть как было в старое время.}
Их всех: пусть толки о "решеньях" {*} бросят.
{* Постановления Народного собрания.}
Агоракрит
Коль так, бери ты этот низкий стул
И мальчика - нести его он будет;
1385 Коль вздумаешь, его поставить можешь.
Демос
Счастливым становлюсь на прежний лад.
Агоракрит
Ты скажешь это, как тебе отдам
Тридцатилетнюю о мире харту {*}.
{* То есть вернуть нарушенный в 431 г.
тридцатилетний мир со Спартой.}
Сюда, о харта мира, - поскорей!
Демос
1390 О многочтимый Зевс, как хороша.
Но, боги, тридцать лет ведь можно было
По ней жить в мире... Где ж ее ты взял?
Агоракрит
Не Пафлагонец ли в дому скрывал,
