руинах дней своих никто таких сокровищ не найдет.Будь счастлив, Навои: пришло ее желанное письмо —Оно тебе от всех скорбей освобождение дает.
* * *
О мой алмаз, по ком тоску душа и плоть хранят,Как две жемчужины живых, что в двух ларцах горят.Войди в цветник, и пусть, узрев твой кипарисный стан,В смятенье ирисы придут, как в бурю, задрожат.Смотреть на розу перестал влюбленный соловей,Увидев, как проходишь ты через цветущий сад.В науке похищать сердца так преуспела ты,Что некого на всей земле с тобой поставить в ряд.О виночерпий, дай взгляну на чистое вино —На светлой глади отражен ее знакомый взгляд.Да, если хочешь, чтобы враг надежней друга стал,То с другом не входи к врагу — и кончится разлад.Кем оказался Навои в огне своей любви?Он — словно нищий на костре, он пламенем объят.
* * *
Кипарис подобен розе увлажненной, — говорю.Уст рубин вину подобен — я, влюбленный, говорю.Бровь ее мне станет кыблой — сердцу моему приют.Эта бровь — что свод михраба, — преклоненный, говорю.Сердце плачет кровью, вижу через трещину в груди.В скорби о ее рубинах — я, пронзенный, говорю.Не со звездами сравню я красоту ее лица —Мир сияет, словно солнцем освещенный, — говорю.Как душе освободиться от безумия оков, —Каждым волоском любимой оплетенный, говорю.Что атлас нам златотканный! Лучше — бедности пола.Ты и в рубище прекрасна, — умиленный, говорю.О, не отводи ты взгляда в сторону от Навои!Он влюблен в тебя навеки — я, плененный, говорю.
* * *
Занемог я, покинут моей чаровницей, увы.Для души стало тело лишь ветхой темницей, увы.Мрак разлуки с любимой и родинкой темной ее —Вот пятно на ланитах судьбы мрачнолицей, увы.И предвестницей горя любви моей злая звездаВ гороскопе предстала блаженства денницей, увы.Посмотри: старец-разум, наставник заботливый мой,Стал игрушкою детской, смирясь над шутницей, увы.Словно призрак, блуждаю в пустыне безумий моих,Скорбен дух.


14 из 48