
Что, верно, шпагу обнажил,
Взяв на себя мою защиту.
Я поступила очень глупо,
Его втянувши в это дело,
Но если женщину смутишь,
Что думает она, что знает?
Исабель
Не знаю, помешать он мог ли,
Но знаю, что за нами брат твой
Уж более не шел.
Донья Анхела
Постой!
СЦЕНА 8-я
Дон Луис. - Донья Анхела, Исабель.
Дон Луис
Анхела!
Донья Анхела
Господин и брат мой,
Приходишь ты ко мне в волненьи.
Что приключилось? Что с тобою?
Дон Луис
Со мною что? Со мною честь.
Донья Анхела (в сторону)
Беда! Меня узнал он верно!
Дон Луис
И потому я озабочен,
Когда к тебе нет уваженья.
Донья Анхела
Ты неприятности имел?
Дон Луис
Всего, пожалуй, неприятней,
Что, приходя к тебе, я с той же
Заботой остаюсь, как прежде.
Исабель (в сторону)
Еще испуг?
Донья Анхела
Как я могла
Так причинить тебе заботу?
Заметь...
Дон Луис
Причиною была ты.
И видеть...
Донья Анхела
Горе мне!
Дон Луис
Анхела,
Что брат наш так тебя не чтит...
Донья Анхела (в сторону)
Вот это так!
Дон Луис
Когда довольно
Тебе забот твоих, он новых
Готов прибавить. За досаду
Не он, но гость мне заплатил.
Когда его еще не знал я,
Его пророчески я ранил.
Донья Анхела
Как это было?
Дон Луис
Я на площадь
Дворцовую пришел, сестра,
До изгороди, потому что
Ни всадникам и ни каретам
Там больше не было дороги,
И я пришел туда пешком.
К кружку друзей я направляюсь,
Они, я вижу, веселятся,
До глаз закутанная дама
Им много говорит острот,
И все они ей восхищались,
Наперерыв хваля искусство
И меткость быстрых изречений.
