
Не знаешь, что тяжелее.
Все уходят.
Зал в королевском дворце.
Входят Астольфо и солдаты. В противоположную дверь
входит инфанта Эстрелья со своими дамами. За сценой музыка и пальба.
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Астольфо, солдаты, Эстрелья, придворные дамы.
Астольфо
Лишь рассеяли туманы
Очи, равные кометам,
Сразу трубы-барабаны
Стали славе их ответом.
Песней птицы и фонтаны
Огласили все кругом,
И в восторге неземном
Славит лик ваш нежно-бледный
Птиц крылатых голос медный,
Медных труб крылатый гром.
Так встречают вас, сеньора:
Пушки вам палят, услада,
Птицы вам поют, Аврора,
Трубы вам гремят, Паллада,
И цветы цветут вам, Флора.
Ибо, затмевая светом
День, прогнавший ночи тени,
В сне Аврора, Флора летом
И Паллада средь сражений,
Вы - услада в сердце этом.
Эстрелья
Если б мерили слова
На поступки и деянья,
Вы б отважились едва
На такие излиянья:
В них - непрочная канва.
А торжественные встречи
Мне наскучили, не скрою:
Ведь всегда в противоречье
Обращение со мною
И любезность вашей речи.
Лишь тому, кто без креста,
Лишь обманщику пристало,
Чья известна клевета,
Чтобы славили уста,
А сознанье убивало.
Астольфо
Эстрелья! Хоть до сих пор
Я заслужил у вас
Только такой приговор,
Послушайте мой рассказ:
Я вам разъясню наш спор.
Умер Эусторхио Третий,
Польский король; на трон
Басилио сел; на свете
Имел двух наследниц он;
Одною был я рожден,
А вы рождены другою.
Клорилене, та, что судьбою
Введена в чертоги иные,
Где звезды ее золотые
Тешат своей игрою,
Старшей была; и ей
