Если ж судьба отменит

Свой приговор, то шпага

Честь принести должна мне.

Не знаю, в чем ее тайна,

Но есть в ней тайна, я знаю.

А может быть, я ошибаюсь,

И она лишь затем дорога мне,

Что служила отцу когда-то.

Клотальдо

Кто был твой отец?

Pосауpа

Не знал я

Его.

Клотальдо

А зачем же здесь ты?

Росаура

Затем, что отметить я должен

За оскорбленье.

Клотальдо (в сторону)

О небо!

(Берет шпагу и в смущенье глядит на нее.)

Но что это? Разве мало

Сносил я невзгод и бедствий,

Терпел тревог и страданий?

Кто дал тебе эту шпагу?

Росаура

Женщина.

Клотальдо

Как ее имя?

Росаура

Назвать его я не смею.

Клотальдо

Почем ты знаешь, что тайна

Заключена в этой шпаге?

Росаура

Кто дал ее, наказал мне:

"В Польшу ступай и старайся

Осторожно, умно, искусно,

Чтоб увидели эту шпагу

Самые знатные люди,

И среди них ты встретишь

Того, кто тебя поддержит,

Если он только не умер".

Но имени мне не назвали.

Клотальдо (в сторону)

О господи, что я слышу!

Еще я понять не в силах,

Ложь или правда это.

Ведь эту шпагу когда-то

Я дал прекрасной Вьоланте

И сказал: "Того, кто привесит

К поясу эту шпагу,

Всегда и всюду я встречу

Словно отец - заботой

И словно сын - почтеньем".

Так что же теперь мне делать,

Увы! - в таком затрудненье,

Коль шпагу на счастье взявший,

Взял ее на погибель

И к смерти приговоренный

Передо мной явился?

Какая злая ошибка!

Как нами судьба играет!

Вот сын мой, и вот примета,

И сердце твердит мне то же:

Недаром оно стучится

В грудь мою, разбивая



9 из 73