Где над цветущей травою гудят неумолчные пчелы". Песню пастушью начните, начните, о Музы благие! "Там и Адонис 110 Зайцев он мастер ловить и за зверем по лесу гоняться". Песню пастушью начните, начните, о Музы благие! "После ступай, похвалися, навстречу пойдя к Диомеду: "Дафниса я победила, сразись, если можешь, со мною". Песню пастушью начните, начните, о Музы благие! 115 "Волки, шакалы, прощайте! Прощайте, медведи лесные! Дафнис-пастух уж не будет бродить по холмам, и по рощам, Ни по дремучим лесам. Ты прости, о ручей Аретуса, Светлые реки, простите, бегущие с высей Тимбрийских". Песню пастушью начните, начните, о Музы благие! 120 "Дафнис прощается с вами, быков своих пасший могучих, Дафнис прощается с вами, гонявший коров к водопою". Песню пастушью начните, начните, о Музы благие! 123 "Пан, я зову тебя, Пан, появись ты с утесов Ликея… 128 Только тебе, мой владыка, отдам я свирель дорогую; Сладки губам ее трубки, душисты от воска густого. 130 Чую я, Эрот жестокий влечет меня в бездну Аида". Песню пастушью кончайте, кончайте, о Музы благие! "Пусть же теперь зацветут на аканфах и тернах фиалки, Пусть же прекрасный нарцисс расцветет в можжевельника ветках, Будет пусть все по-иному, как только я, Дафнис, погибну. 135 Пусть понесется олень по дремучим лесам за собакой, И с соловьями пусть совы в искусстве начнут состязаться". Песню пастушью кончайте, кончайте, о Музы благие! Это сказавши, он смолк; и его Афродита пыталась Тщетно опять воскресить; но решение Мойр неизменно: 140 Волны подземной реки понесли и в себе поглотили


4 из 17