Юношу, милого Нимфам, любимого Музами мужа. Песню пастушью кончайте, кончайте, о Музы благие! Дай мне кувшин, приведи мне козу; подоивши, немедля Музам хочу совершить возлиянье; привет вам, о Музы! 145 Буду и дальше я песни слагать вам, прекраснее этой.

Козопас

Сладким наполнил б я медом уста твои дивные, Тирсис, Сотовым медом и сладким с Айгильской Право, ты звонче поешь и искусней, чем звонкий кузнечик. Вот тебе кубок: понюхай, мой друг, как он пахнет чудесно, Словно его в роднике сполоснули рукой своей Горы. 150 Ну, подойди же, Киссайта! Ты сам подоить ее можешь, Вы же не прыгайте, козы, иначе козел к вам пристанет.

ИДИЛЛИЯ II

Колдунья

Где же это лавр у меня? Фестилида! А где ж мои зелья? Кубок теперь обмотай поплотнее ты шерстью пурпурной. Так связать я б хотела жестокого милого друга. Суток двенадцать минуло — а все он ко мне не приходит, Даже не хочет узнать, умерла иль на свете живу я. В двери, злодей, и не стукнет, ах, Эрос и с ним Афродита Снова неужто к другой увлекли его легкое сердце? Завтра его повидать я пойду в Тимагэта палестру, Горько его упрекну я за все, что он сделал со мною. 10 Нынче ж заклятьем свяжу я и жертвами; ты же, Селена, Ярче сияй! И к тебе обращаюсь я, дух молчаливый, К мрачной Гекате В черной крови меж могил, трепеща завывают собаки, Страшной Гекате привет! До конца будь мне верной подмогой, Зелья мне дай ядовитей отравленных Кирки Зелий Медеи страшней, Перимеды отрав златовласой. Вновь привлеки, вертишейка, под кров мой ты милого друга!


5 из 17