
Менандр
Каирский папирус
Менандр
Каирский папирус
Перевод А. Парина
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
Хэрея, юноша.
Лахет, старик.
Клеэнет, старик.
Мосхион, сын Лахета.
Лахет
Спаси меня! . . .
Xэpея
Свидетелей. . .
На месте преступления. . .
Соседи все с охотой. . .
Что схвачен был. . .
Лахет
10 О Мосхион!. .
Xэpея
В Ареопаге!
Лахет
(Ужас! Мосхион) твой друг,
(Столь тяжко оскорбил). . .
Xэpея
Да, оскорбил, хоть я не дал и повода.
Давно любил он девушку и мне хлопот
Тем доставлял немало. Убедить меня
Не удалось - напрасно малый сватался.
И вот - сообразил!
Лахет
Что ж, значит, дочь мою
Ты не возьмешь?
Хэрея
А тем, кто дал ее, Лахет,
Что мне сказать?
Лахет
О, будь же нам, молю тебя.
Хэрея
20 Увы, что делать мне?
Клеэнет
(Выходит из своего дома.)
Эй, что за крики здесь
У дома слышу?
Хэрея
Я клянусь, что вовремя
. . . Что делать мне, Лахет?
Лахет
Уговорим!
Хэрея
Ужасное насилие!
Я, оскорбленный, должен убеждать его
Отдать другому девушку!
Лахет
Будь в помощь мне!
Хэрея
Тебя я чту, Лахет, - да видит Гелиос!
Лахет
Так помоги!
Хэрея
(Клеэнету)
Послушай! Правда, дочь твою
Взял силой Мосхион?
Клеэнет
Бесчестье страшное!
Xэpея
Но не шуми! Он жаждет с ней рождения
30 Детей законных. Вот Лахет, отец ее
Он это подтвердит. Не правда ль?
Лахет
Истинно.
Мне больше нечего сказать. . .
Клеэнет
41 (Как видно), человек ты обходительный.
Лахет
Но и в тебе, я вижу, тоже (гнева нет).
(А мне-то что) сердиться? . .
