I Я отлучён от корней,Всё у меня порвалосьС Богом, с землёю и с ней.Она распахнула все двери, —«Прощай!» раздалось, —Её нет уж теперь. II Осень над Божьей землею идёт —Дни темноты и роптанья.Жизнь отнимает даянья,Всё в смертоносный спешит хоровод.Длится лишь жизнь человечья.Хлеб по амбарам и сено в сарай!Скошено поле и сжато,Всё уж во власти заката,Листья летят и шумят: умирай!Длится лишь жизнь человечья. III Бог накажи тебя, Альвильда!Лишила ты меня огняИ, слово взяв своё обратно,Возненавидела меня.Опять дорога так длинна.Опять дорога так темна…Бог накажи тебя, Альвильда!Бог награди тебя, Альвильда!Благодарю тебя за всё:И так, и так меня звала ты,И даже «дитятко моё».Свой рот и руки мне дала.Моею целый миг была —Бог награди тебя, Альвильда! IV Нет, слушай: душу тихий ужас душит,Глаза мне расширяет и круглитИ тишину лица гримасой рушит.Иль это шутки пьяный фатум шутит?Во мне, о Боже, мир безумств кипит. V Для чего, для чего — не понять мне никак —Хлебу скошенным быть; и листам облетать,И всей летней красе рассыпаться во прах?Для того ли траве зеленеть, чтоб увять? —Не могу я понять.Если хлеб вырастал, чтоб насытился тощий,А трава зеленела, чтоб сеном ей стать,