
Ведет себя не брат, а враг.
Луис
Враг? Так забудь о снисхожденье.
Ведь этой стали суждено
Твоею кровью насладиться,
А там и в грудь мою вонзиться,
Чтоб с нашей чести смыть пятно.
Педpо (в сторону)
Всегда, когда чужую ссору
Втемяшится свести глупцу
К благополучному концу,
То после всех стараний впору
Ему, чтоб ноги унести,
От бешеного сумасброда
Бежать, не разбирая брода,
Коль хочет жизнь свою спасти.
Прощаюсь с домом, нивой, лугом,
Покинуть вынужден я вас.
Луис
Поскольку, Педро, ты сейчас
Целехонек, не по заслугам,
Уйдешь, то памятуй о том,
Что каждая твоя минута
Должна быть страхом смерти лютой,
И если на конце другом
Земли я все ж тебя поймаю
Хоть через двести, триста лет,
То берегись, - вот мой совет.
Педро
Без возражений принимаю
Ваш непреклонный приговор.
Вполне согласен с ним и - точка
Но так как мне дана отсрочка,
То постараюсь с этих пор,
Благому следуя совету,
Не попадаться - хоть в стране
Пигмеев жить придется мне.
Но трудно месть страшней, чем эту,
Вообразить: внук Евы, я
Навстречу бедам и невзгодам
Спуститься должен к антиподам,
В чужие дикие края!
Педро и Касильда уходят.
ЯВЛEНИE ВТОРОЕ
Луис, Исавель.
Исавель
Ушли... Так что ж стоишь, растерян?
Открой, коль речь зашла о том,
Я заподозрена? Но в чем?
Что сделать ты со мной намерен?
Луис
О если б не связал господь
Нас узами родства с тобою,
О если б мог считать чужою
Свою же собственную плоть,
Тогда не стал бы поневоле
Глупца обличье принимать:
Все видеть, слышать - и не знать,
Как полагается по роли,
