
Такси мгновенно занесло. Шофер пытался вырвать руль у Джексона и вопил:
— Прибейте его! Прибейте его, черт возьми! Он с ума сошел!
Монах высунулся из-за заднего сиденья, куда его сбросило по инерции, и заколотил по спине Джексона.
— Отцепись, идиот! Ты же всех нас угробишь, задрипа! Отцепись!
Джексон как мог уклонялся от ударов Монаха, и, столкнув ногу водителя с тормоза, то давил педаль, то отпуская ее. Двигаясь таким образом, такси скользнуло по заснеженной дороге и начало вращаться вокруг оси, двигаясь к другой стороне улицы — в поток встречных машин. Раздались тревожные гудки. Со всех сторон дико завизжали тормоза. Две машины все же сумели уклониться от столкновения, когда Джексон направил такси в бетонный барьер. Передние покрышки лопнули, Джексон вдавил педаль газа в пол, и машина понеслась дальше, вертясь и скользя, пока не врезалась в столб.
Раздался скрежет металла. Машина завалилась набок, и бетонный столб со страшным грохотом рухнул на нее.
Глава 6
Джексон почувствовал во рту привкус крови. У него под ногами лежало неподвижное тело водителя. Откуда-то сзади доносился голос Монаха, посылавшего в его адрес проклятия. Дисмонд не шевелился, он был без сознания или, скорее всего, мертв.
Джексон попытался нащупать руль, но его не было. Осталась одна только ось. В темноте он нащупал ручку дверцы и нажал на нее. Дверь заклинило. Он повторил попытку. Снаружи доносились голоса водителей, остановившихся, чтобы оказать помощь.
На машину взобрались два человека и с силой распахнули дверцу. С их помошью Джексон кое-как выкарабкался из машины.
— Сколько там еще? — спросили у Джексона.
— Трое. Водитель и два пассажира.
— Как это случилось? Водитель был пьян? Эта скотина чуть не врезалась в меня!
— Да, по-моему, он был навеселе, — сказал Джексон и слез с машины.
