
Неосведомлённость Редбёрда о Ницше исключать нельзя, впрочем, так же как и то, что он всё же читал более ранние произведения Ницше или хотя бы знал его имя. В таком случае Редбёрд умышленно игнорирует существование Ницше. За такое не очень красивое поведение косвенно свидетельствует то обстоятельство, что в одном месте Редбёрд цитирует Макса Штирнера, не указывая, кому принадлежит приведённое изречение. Тем не менее, параллели между «Силой есть Право» и «Так говорил Заратустра» скорее всего не имеют ничего общего с плагиатом (некоторые места «Силы есть Право» заставляют вспомнить этот термин), а являются следствием не такого уж и редкого явления, когда одна идея посещает сразу двух, а то и более творцов. Во всяком случае, не хочется думать плохого.
Но на этом «отождествлении по идее» и следует остановиться, потому что до Ницше Редбёрду всё-таки далеко: по сравнению с «Силой есть Право» «Так говорил Заратустра» — рифмованная поэма отменного литературного качества, не в обиду Редбёрду будет сказано. «Сила есть Право» тоже богата поэтическими элементами, в ней предостаточно красочных эпитетов и метафор, как и Ницше, Редбёрд любит использовать игру слов, но — не тянет «Сила есть Право» на сопоставление с «Так говорил Заратустра», не тянет. Потому-то, наверное, «Сила есть Право» и остаётся уделом маргиналов, для которых идейное содержание является гораздо более важным, чем его оформление.
Причём сегодня почему-то бытует мнение, что «Сила есть Право» — достояние исключительно правых радикалов. Можно даже говорить о некоей неправомочной узурпации ими этого труда.
