– Слушай, ты ударил меня дубиной...

– Я не якшаюсь с грабителями! – поспешно перебил его Гандеси. – И скупщиков краденого не знаю. Вы меня не за того приняли.

– Ты мог что-нибудь слышать, – настаивал Хенри, поигрывая дубинкой прямо у него под носом. Шляпа все еще как влитая сидела у него на макушке, хотя и потеряла первоначальную форму.

– Хенри, – сказал я, – сегодня вся работа достается тебе. Как ты думаешь, это справедливо?

– Давай, включайся, – милостиво согласился Хенри, – хотя с этой тушей я и один справлюсь.

К этому моменту Гандеси пришел, наконец, в себя окончательно. Взгляд его снова обрел утраченную было твердость.

– Так вы, ребята, из страховой компании будете? – спросил он с сомнением.

– В самую точку.

– Мелакрино знаете?

– Ты, паскуда, перестань морочить нам головы, – не выдержал Хенри, но я остановил его:

– Постой-ка, Хенри, может, он дело говорит. Что такое Мелакрино?

Человек?

Глаза Гандеси округлились от удивления.

– Ну ты даешь! Конечно, человек. Так, стало быть, вы его не знаете?

Он бросил на меня еще более подозрительный взгляд.

– Позвони ему, – сказал Хенри, указывая на аппарат, стоявший на столе.

– Нет, звонить – это плохо, – возразил Гандеси, поразмыслив.

– А получить дубинкой по голове хорошо? – спросил Хенри с присущей ему тонкой иронией.

Гандеси тяжело вздохнул, повернулся в кресле всем телом и притянул к себе телефон. Грязным ногтем он набрал номер. Через минуту ему ответили.

– Джо?.. Это Лу. Тут два парня из страхового агентства интересуются ограблением на Карондолет-парк... Да... Нет, жемчуг... Так ты ничего не слышал об этом, старина?.. Ладно, тогда пока.

Гандеси положил трубку и снова повернулся к нам.

– Дохлый номер... А если не секрет, на какую компанию вы работаете?



21 из 47