- С удовольствием! - ответил молодой шотландец.

Мы оказались в высокой узкой комнате; хотя в ней стояли удобные кресла, она походила на какой-то варварский музей. Напротив окна на комоде из черного дерева стоял необычайный предмет - коричневая с позолотой маска с большими глазами из твердых и сверкающих голубых камней.

- Хорошая штучка, не правда ли? - хмыкнул Макдоналд. - Это маска смерти, которая действует на индусов, как на шотландцев заклинания. Майор Эрншоу и капитан Лэшер сейчас в кабинете, у них уже головы распухли от разговоров. К моему удивлению. Холмс едва взглянул на отвратительный предмет.

- Как я понимаю, инспектор Мак, - сказал он, расхаживая по комнате и заглядывая в застекленные этажерки и витрины с экспонатами, - вы уже допросили всех обитателей этого дома?

- Только этим и занимался, - простонал инспектор Макдоналд. - Но что они могут рассказать? Комната была заперта на ключ. Единственный человек, который совершил преступление, застрелив жену и себя, мертв. Что касается полиции, дело закончено. Что теперь, мистер Холмс?

Мой друг вдруг нагнулся.

- Что это? - воскликнул он, рассматривая маленький предмет, который он поднял с пола.

- Всего лишь окурок сигары полковника Ворбертона, который, как вы видите, прожег дырку в ковре, - ответил Макдоналд.

- А, вот именно.

При этих словах дверь распахнулась, и в комнату вошел дородный пожилой мужчина, который, как я решил, был майором Эрншоу. Сзади него, поддерживая Кору Меррей под руку, шел высокий молодой человек с загорелым курносым лицом и гвардейскими усами.

- Я полагаю, сэр, вы мистер Шерлок Холмс, - холодно начал майор Эрншоу. Я должен сразу же сказать, что не могу понять причину, побудившую мисс Меррей обратиться к вам для расследования этой семейной трагедии.

- Возможно, другие понимают, - спокойно ответил Холмс. - Ваш дядя всегда курил один и тот же сорт сигар, капитан Лэшер?

- Да, сэр, - ответил молодой человек, недоуменно глядя на Холмса. - На столе лежит коробка с сигарами.



11 из 23