Коттон фыркнул и бросил:

- Заскочи ко мне, когда закроешься, дружок. Не забудь надраить ботинки.

- Ладно. Около шести - тут надо прибраться немного. Куда отправимся?

- Узнаешь, когда придешь.

- Таинственные предвыборные интриги?

- Что-то вроде. Но ничего таинственного. Просто нужно повидать одного мужика. Около девяти, так что у нас будет время перекусить и пропустить пару стакашек.

- О'кей, Коттон. В шесть.

- Договорились. Пока.

Положив трубку, Стив улыбнулся. За небрежной насмешливостью Коттона, знал он, скрывались редкая среди мужчин преданность и готовность снять с себя последнюю рубашку ради друга. Подняв глаза, Стив увидел нового покупателя.

Это был маленький человечек с кривым носом.

- Я вернулся за пушкой, - сказал он.

- Ах да. Вы были здесь вчера.

- Точно. Я - тот самый мистер Ноуль, который должен был остыть к сегодняшнему дню.

- Припоминаю: "смит-и-вессон". Минутку. - Стив нырнул под прилавок, достал револьвер и патроны и аккуратно упаковал их для ожидающего клиента. Затем взял "Журнал продаж револьверов и пистолетов" и проверил сделанные накануне записи.

- Что это такое? - спросил человечек, ткнув пальцем в бело-зелено-желтые страницы журнала.

- Проверяю, все ли я записал. Мы обязаны регистрировать продажу оружия: серийный номер, имя покупателя и так далее. Таково требование закона.

- Вот как? От меня больше ничего не нужно?

- Нет, все в порядке. Заходите еще, сэр.

Человечек кивнул и вышел.

В шестом часу Стив бросил два конверта с копиями бланка о продаже мистеру Ноулю револьвера "смит-и-вессон" 44-го калибра в почтовый ящик на углу Форест-авеню и Парк-авеню. Адресатами были Бюро расследования и опознания преступников Калифорнии в городе Сакраменто и начальник полиции Лагуна-Бич.

В этот момент в пятидесяти милях маленький человечек передавал недавно купленный револьвер Оскару Гроссу в его кабинете над клубом "Какаду" в Метро-Сити.



21 из 128