- Не наведете ли справки: приходил ли вообще мистер Клэй сегодня ночью? Я буду вам весьма благодарен.

- Обязательно, мистер Беннетт. Перезвонить вам?

- Не надо. Я позвоню вам сам. Спасибо. - Стив повесил трубку и вернулся к стойке.

Крис встретила его улыбкой, но, увидев выражение лица Стива, поспешно спросила:

- Что случилось? Стив покачал головой:

- Вероятно, ничего. Коттона нет в номере... Непонятно. Когда ты с ним рассталась вчера, Крис?

- Через несколько минут после того, как ты ушел с... после твоего ухода.

- И больше ты его не видела?

- Нет.

- Странно. Мне казалось, что он собирался вернуться в отель.

Он уселся на свой табурет в тот момент, когда Дан ставил перед ними тарелки: толстые бифштексы с гарниром - крупный зеленый горошек и картофель.

- Самые лучшие бифштексы в городе, - заверил их Дан.

- Единственные в городе в этот ранний час, - поправила Крис и взглянула на Стива:

- Ты всегда объедаешься по утрам?

Он ухмыльнулся:

- Обычно да.

- Не знаю, справлюсь ли я с этим. - Она нахмурилась, глядя на стоящую перед ней полную тарелку.

- Ешь, нарасти немного мяса на свой скелет. Она удивленно приподняла брови и проговорила ледяным тоном:

- Благодарю вас, мистер Беннетт. Я вполне довольна тем мясом, что уже есть на моем скелете. Стив ухмыльнулся и встал:

- Пожалуй, ты права. Пойду позвоню еще раз. Он стоял и смотрел на нее, когда до них донеслось первое завывание сирены, перемежавшее высокие и низкие тона, становившееся все громче и переходящее в жуткий вой.

Крис взглянула на Стива:

- От этих сирен у меня всегда мурашки по коже бегут. Я думаю о гончих, преследующих людей на болотах.

Стив кивнул:

- Похоже, они направляются прямо сюда. Сирена уже звучала у них в ушах, ее высокий жалобный вой сменился самым низким регистром, перешел в хрипло-басовитое ворчание. Черно-белая патрульная машина остановилась у открытой двери кафе.



6 из 128