— Какой смысл сейчас об этом говорить? — пожал плечами Уитмор. — Мы выполнили все, что нам было сказано, и пока вроде не облажались… Но если что-то у этих столичных парней сорвется, то, попомнишь меня, все шишки посыплются именно на нас.

— Я в этом не сомневаюсь, Чак. Вот дерьмо…

— От дальнейших контактов с прессой и телевидением придется воздержаться! Как бы кто ни пытался давить на нас! Что же касается Колхауэр, то она, в некотором роде, исключение…

— Элизабет ни за что не согласится петь с чужого голоса.

— Кое-что мы ей уже показали. Она сама понимает, что требовать сейчас от нас чего-то большего — дохлый номер. Вывези ее сейчас за оцепление и накажи ей, чтобы не гнала пока лошадей… Может так статься, что нам самим придется вложить в ее уши полезную для нас информацию.

— Я сразу понял, что ты намерен ее как-то использовать.

— Зачем же так грубо? — поморщился Уитмор. — Я просто пытаюсь застраховать наше будущее… Представь, если у нас случится нечто похожее на то, что произошло в Бостоне три недели назад?! Единственное, чем мы сможем прикрыть свою задницу, возможно, будет именно уважаемая и респектабельная «Лос-Анджелес таймс»…

Шенк хотел спросить у своего старшего коллеги, не будет ли еще каких указаний, но по напряженному лицу Уитмора, да еще по тому, как тот плотнее прижал пальцами динамик к ушной раковине, понял, что начальник внимательно вслушивается в чье-то сообщение.

— Оператор, требуется уточнение, — сказал Уитмор в микрофон. — На объекте находятся не четыре, а шесть целей?

— Совершенно верно, — последовал торопливый ответ. — Приборы зафиксировали появление на объекте двух новых целей!

В следующее мгновение Уитмор переменился в лице. Шенк негромко выругался.

В предрассветном эфире повисла зловещая тишина…

Глава 3



17 из 352