
Но на этот раз Шерлок Холмс ошибся.
Странное существо вдруг отошло от окна, хотя и не скрылось.
Оказалось, что подальше от оконных стекол лицо чудовища было не менее безобразно прежнего. Шея сидела в высоком, белом отложном воротнике, подвязанном пестрым галстуком. Само чудовище одето было в клетчатый костюм английского фасона.
Гарри не отходил от окна и смотрел на чудовище до тех пор, пока стало темно.
* * *На другой день безобразное существо опять стояло у окна, и при ясном свете утреннего солнца оно казалось еще более чудовищно, чем накануне. Но на этот раз оно скоро скрылось, как бы избегая долгого пребывания при свете.
— Этот урод как будто задался целью выжить нас из нашей квартиры! — обратился Гарри к Шерлоку Холмсу, который только что вернулся с прогулки. — Интересно знать, кто, собственно, живет в том доме! Я сегодня рано утром уже справлялся, но никто не мог мне дать сведений!
— А я уже вчера мог бы дать тебе их! — улыбнулся Шерлок Холмс. — Этот дом принадлежит профессору Кларку!
— Кларку? Знакомая фамилия! — отозвался Гарри. — Не изобретатель ли это новейшего дирижабля, который через два дня собирается подняться на воздух чуть ли не на целые сутки, чтобы продемонстрировать правительству целесообразность своего летательного аппарата?
— Тот самый и есть!
— Я его ни разу не видел, м-р Холмс, но не хочу думать, что у него такая безобразная физиономия, как та, которую мы видим в окне!
— Могу разъяснить тебе и это, — ответил Шерлок Холмс. — Профессору Кларку лет шестьдесят. Его энергичное, интеллигентное лицо окаймлено белой, как снег, бородой, и, в общем, он производит чрезвычайно симпатичное впечатление!
Гарри догадался, что Шерлок Холмс за время своего пребывания на новой квартире уже успел навести кое-какие справки и теперь обдумывает что-то, не высказываясь, однако, до поры до времени.
