
— Откуда вам известно, что Валерия умерла?
— Графиня Валерия, прошу вас, пожалуйста!
— Я знал Валерию очень близко, — сказал Пьер, — и она разрешила мне называть ее просто по имени. Впрочем, если другие пытались называть ее графиней, она им запрещала это.
Отто фон Далау снова пристально посмотрел на Пьера, но уже не так холодно и подозрительно, как вначале.
— Было сообщение по радио, — сказал он, — откуда же еще я мог узнать? Журналисты, как всегда, уже начали болтать об этом! Что еще вы хотели спросить?
— Убийство совершено между половиной восьмого и восемью часами. Примерно без двадцати минут восемь в отеле появился пятидесятилетний мужчина в черном костюме. У него была клинообразная черная бородка, при ходьбе он хромал и опирался на трость. Его видели четыре сотрудника «Майер-отеля». Этот человек не значится в списках постояльцев, и его никто к себе не приглашал, мы опросили и сотрудников, и постояльцев. Так что это проверенные сведения.
Отто фон Далау уставился на Пьера холодными темными глазами.
— Вы описали мою внешность или какого-то незнакомца, посетившего отель?
— Незнакомца, — ответил Пьер, — если, конечно, у вас есть двойник. Только вы сами можете внести ясность в этот вопрос.
— Неужели достаточно показаний нескольких девиц и слуг, чтобы отождествить меня с каким-то неизвестным, который, возможно, был ранен во время войны и теперь носит бороду?
— Так вы не были вчера вечером в «Майер-отеле»?
— Да я ни одной ногой не ступал на его порог!
— Есть ли среди вашей прислуги шофер по имени Генрих Пфорц?
Отто фон Далау вздрогнул и, нахмурившись, спросил:
— А почему вас интересует Пфорц?
— Так значит, у вас есть шофер с таким именем? Скрывать не стоит — ведь это совсем легко проверить.
— Да, — ответил Отто фон Далау после некоторого колебания, — моего шофера действительно зовут Генрих Пфорц.
