“Oh, let it be, by the powers above.” That wasn’t Aalbor-it was Ramalho. “Have you never been late in all your born days?”

Xavega glared at him, too. “Things should run properly,” she insisted, by which she no doubt meant, The way I want them to run.

Leino sighed. He didn’t point that out aloud, and wondered why. Well, actually he didn’t wonder-he knew. He took another sip of tea to make sure the knowledge didn’t show on his face: Xavega was too pretty for him to want to antagonize her too badly. She had hair the color of burnished copper, fine, regular features, large green eyes, and a lush figure that seemed all the more spectacular to him because he was used to the sparer build of Kuusaman women. He was married, aye, and happily so, but he owned an imagination that worked perfectly well.

“Let it lie,” Ramalho repeated, a little more sharply.

“Oh, very well,” Xavega said with poor grace. “Some people, though …”

Now Leino had all he could do not to laugh out loud. Every time Xavega opened her mouth, she showed him how absurd his fantasies were. She was one of those Lagoans with no use at all for their eastern neighbors. Over the years, Lagoas and the land of the Seven Princes had quarreled a fair number of times, as neighboring lands will. When the Derlavaian War broke out, some few Kuusamans had wanted to fight Lagoas and not Algarve. Fools, Leino thought.

He stole another glance at Xavega. Odds were she’d never look at him, but he still enjoyed looking at her. It might even have been better that she did despise him. He was in less danger of landing himself in trouble this way.

“Do you suppose we might actually work the magic we all came here to work?” Essi asked.

“Oh, very well,” Aalbor said, imitating Xavega’s petulant tone so closely that Leino, Essi, and Ramalho all laughed. Xavega sent the senior Kuusaman mage a glare more venomous than any she’d given Leino. As for Leino himself, he sighed. However luscious Xavega’s body might be, in getting it one also had to deal with her mind. That came close to making it more trouble than it was worth.



10 из 697