CASSIO. – Quelques nouvelles de Chypre, autant que je puis conjecturer; une affaire de quelque importance. Cette nuit même les galères ont dépêché jusqu’à douze messagers de suite sur les talons l’un de l’autre. Déjà nombre de conseillers sont levés, et rassemblés chez le duc. On vous a demandé plusieurs fois avec empressement; et, voyant qu’on ne vous trouvait point à votre demeure, le sénat a envoyé trois bandes différentes pour vous chercher de tous côtés.


OTHELLO. – Il est bon que ce soit vous qui m’ayez rencontré. Je n’ai qu’un mot à dire, ici dans la maison, et je vais avec vous.


(Othello sort.)


CASSIO. – Enseigne, que fait-il ici?


JAGO. – Sur ma foi, il a abordé cette nuit une prise de grande valeur; si elle est déclarée légitime, il a jeté l’ancre pour toujours.


CASSIO. – Je ne comprends pas.


JAGO. – Il est marié.


CASSIO. – À qui?


JAGO. – Marié à… Allons, général, partons-nous?


(Othello rentre.)


OTHELLO. – Venez, amis.


CASSIO. – Voici une autre troupe qui vous cherche aussi.


(Entrent Brabantio et Roderigo, et des officiers du guet avec des flambeaux et des armes.)


JAGO. – C’est Brabantio! général, faites attention: il vient avec de mauvais desseins.


OTHELLO. – Holà! n’avancez pas plus loin.


RODERIGO. – Seigneur, c’est le More!


BRABANTIO, avec furie. – Tombez sur lui, le brigand!


(Les deux partis mettent l’épée à la main.)


JAGO. – À vous, Roderigo: allons, vous et moi.


OTHELLO. – Rentrez vos brillantes épées, la rosée de la nuit pourrait les ternir. Mon seigneur, vous commanderez mieux ici avec vos années qu’avec vos armes.


BRABANTIO. – Ô toi, infâme ravisseur, où as-tu recélé ma fille? Damné que tu es, tu l’as subornée par tes maléfices; car je m’en rapporte à tous les êtres raisonnables: si elle n’était liée par des chaînes magiques, une fille si jeune, si belle, si heureuse, si ennemie du mariage qu’elle dédaignait les amants riches et élégants de notre nation, eût-elle osé, au risque de la risée publique, quitter la maison paternelle pour fuir dans le sein basané d’un être tel que toi, fait pour effrayer, non pour plaire? Que le monde me juge.



18 из 113