
- Почему они не кладут в эту штуку хоть чуточку кофе?
- Боятся испортить кипяченую воду, - доброжелательно объяснил Дондеро и вернулся к событиям прошлого вечера.
- Не воспринимай этого так трагически, Джим, - доверительно сказал он. - Не беспокойся за Джейн. Она все простит.
Риордан нахмурился.
- В ней только половина неприятностей.
- А вторая половина?
Лейтенант швырнул конверт с рапортом Уилкинсона через стол в сторону Дондеро.
- Вот и вторая.
Дондеро отодвинул кофе, сел верхом на стул и вытащил из конверта все бумаги.
- Ну и что? Это дело дорожной полиции.
- Прочти.
Дондеро пожал плечами и занялся бумагами.
- Ну и что?
- Мне это не нравится.
- Почему?
- Не знаю. Просто не нравится.
- И не должно нравиться. Это не твой вопрос. Разве что не считать это несчастным случаем, - но оснований нет. . . Я десять лет проработал у транспортников. Уилкинс бы не ошибся. Он в своем деле бог, и ты, Джим, это знаешь.
- Да.
- Не знаю, мне это дело кажется ясным, как божий день.
- Даже слишком ясным, тебе не кажется? Вот почему оно мне и не нравится. Понимаешь, автомобиль ведь тоже оружие, смертоносное оружие, разрешенное законом, и я часто спрашиваю себя, сколько людей, погибших под колесами, на самом деле были хладнокровно убиты. Только это никогда не докажешь.
- Не сходи с ума, Джим. . . Мне кажется. . .
- Мне кажется, что тебе не нравится все, что произошло вчера вечером. На ковер к капитану Тауэру уже сходил?
- Я говорил с ним ночью.
- Ну и?. .
Риордан пожал плечами.
- Приказал мне выбросить это из головы.
- Ну так выполняй, - сказал Дондеро, направляясь к двериям. Но все же обернулся и добавил:
- И я тебе прощаю, что не поблагодарил меня за кофе. Хотя мне было очень обидно.
