При создании книги были использованы главы 2-12из книги в электронном виде в черновом варианте,взятые с этой страницы (что,впрочем, составило не более 15% от всей работы) ибумажный экземпляр книги из библиотеки ДГТУ. Длясоздания gif-картинок применялся CorelDRAW 12 , дляредактирования htm-страниц - MS FrontPage Editor 3.0 . Дляграфического дизайн-оформления, максимальнопохожего на исходное, использована hmtl-графика +JavaScript.

Текст и картинки электронной версии книгипроверены на совпадение с оригиналом.

Улучшения по сравнению с бумажной версиейкниги:

Расширено оглавление путём добавления подпунктов (с трёхцифровым кодом).

Сделан алфавитно-предметный указатель на JavaScript (полностью соответствующий тому, который есть в бумажной книге) на гиперссылках (вместо номеров страниц, как в бумажной книге) с выделением ключевого слова и сбросом выделения через "Обновить" в броузере (F5).

Сделана система быстрого получения ответов на упражнения по такому же принципу.

Памяти погибшей Югославиипосвящается

Назад | Содержание| Вперёд

Назад | Содержание| Вперёд

ОТ РЕДАКТОРА ПЕРЕВОДА

По существующей традиции предисловиередактора перевода - это своего рода рецензия, вкоторой обычно излагается история вопроса, азатем дается обзор содержания книги и оценка еекачества (как правило, рекламного характера). Вданном случае моя задача несколько упрощается,так как все это читатель, перевернув страницу,найдет в предисловии известного американскогоученого, специалиста по искусственномуинтеллекту П. Уинстона, а затем - в предисловииавтора. Мне остается только присоединиться кавторитетному мнению П. Уинстона, что перед намипрекрасно написанный учебник до Прологу,ориентированный на практическое использование вобласти искусственного интеллекта. Добавлютакже, что для советского читателя потребность втакой книге особенно велика, поскольку в нашейстране Пролог пока еще не получил тогораспространения, которого он заслуживает.



7 из 538