Julia Quinn


Secretos en Londres

Los Bevelstoke, 02

Título original: What Happens in London

Traducción: Marta Torent Lopez de Lamadrid

Para Gloria, Stan, Katie, Rafa y Matt. No tengo

familia política, únicamente familia.

Y también para Paul, aunque haya heredado él todos

los genes dominantes.


Prólogo

A la edad de 12 años, Harry Valentine contaba con dos cosas en su haber que en la Inglaterra de principios del siglo xix lo diferenciaban bastante del resto de niños de su clase.

La primera era su total y absoluto dominio del ruso y el francés. Un talento rodeado de poco misterio; su abuela, la gran aristocrática y testaruda Olga Petrova Obolenskiy Dell, se había trasladado a vivir con la familia Valentine cuatro meses después de que naciera Harry.

Olga renegaba de la lengua inglesa. En su opinión (que expresaba con frecuencia), en este mundo no había nada que no pudiera decirse en ruso o francés.

Nunca pudo explicar del todo por qué se había casado con un inglés.

– Seguramente porque tendría que explicarlo en inglés -había susurrado Anne, la hermana de Harry.

Harry se limitó a encogerse de hombros y sonreír (como haría cualquier hermano que se precie) cuando ella se llevó un sopapo en la oreja por decir esto. Puede que Granmère despreciase el inglés, pero lo entendía perfectamente y tenía el oído más fino que un sabueso. Cuando ella estaba en el cuarto donde recibían sus clases, no era buena idea ponerse a cuchichear en ninguna lengua. Hacerlo en inglés era una tremenda estupidez. Hacerlo en inglés dando a entender a su vez que el francés o el ruso no eran adecuados para el intercambio verbal en cuestión…



1 из 285