– ¿Te excitan los uniformes? -preguntó él con sarcasmo.

– Estaba… haciendo un favor a alguien.

– Ya lo sé. Siéntate -le ordenó.

Taryn no podía entender que lo supiera, pero se alegró de poder sentarse.

– ¿Por qué… lo sabes? Es imposible que…

– ¿Vas a discutir conmigo? -preguntó él con impaciencia.

– Nunca me han despedido y no sé cómo debo comportarme -replicó ella ásperamente.

– ¿Quién ha dicho que vaya a despedirte?

– ¿No vas a…?

– Te enterarás cuando lo haga. Según me contó John Buckley cuando lo felicité por el personal, muchos eran trabajadores temporales que había conseguido en la agencia de Hilary Kiteley.

– Ya. ¿Así te enteraste de que…?

– ¿A quién hacías el favor? ¿A la señora Kiteley o a su marido… tu amante?

– ¿Mi amante? -preguntó ella sin salir de su asombro.

– ¿Vas a decirme que Matthew Kiteley no es tu amante?

Podría haberle dicho que Matt era el hijo de la señora Kiteley y que ella era su tía, pero él se había comportado como un bárbaro y no tenía por qué soportarlo.

– Eso no es asunto tuyo.

– Es asunto mío si te pasas todo el día bostezando porque has pasado un fin de semana movidito con él.

¿Bostezar? Taryn, cuando iba a rebatirle con furia, se acordó de lo machacada que había estado el lunes, cuando tuvo que escribir el informe para su tía y casi no pudo dormir.

– La noche anterior había dormido poco… -empezó a decir ella.

– ¡Ahórrate los detalles escabrosos!

– ¡Escucha! -Taryn se levantó hecha un basilisco-. Para tu información, tenía sueño porque estuve hasta primeras horas de lunes mecanografiando un informe urgente…

– Otro trabajo para la misma agencia, claro.

– ¡Sí! No trabajo para esa agencia. Bueno, no normalmente.

– ¿Sólo cuando hay una emergencia? -preguntó él con más condescendencia.

Quizá se hubiera acordado de que su tío abuelo pidió un ama de llaves con urgencia. Aunque ese trabajo temporal duró dos meses…



57 из 109