They took Tarzan then and at a distance from the beyt of Ibn Jad they pushed him into a small hejra; but once within this tent it required three men to throw him to the ground and bind his ankles, even though his wrists were already bound.

In the beyt of the sheik the Beduins sipped their coffee, sickish with clove, cinnamon and other spice, the while they discussed the ill fortune that had befallen them; for, regardless of his bravado, Ibn Jad knew full well that only speed and most propitious circumstances could now place the seal of success upon his venture.

"But for Motlog," said Fahd, "we would now have no cause for worry concerning the Nasrany, for I had my knife ready to slit the dog's throat when Motlog interfered."

"And had word of his slaying spread broadcast over his country before another sunset, all his people would be at our heels," countered Motlog.

"Wellah," said Tollog, the sheik's brother. "I wish Fahd had done the thing he wished. After all how much better off are we if we permit the Nasrany to live? Should we free him we know that he will gather his people and drive us from the country. If we keep him prisoner and an escaped slave carries word of it to his people will they not be upon us even more surely than as though we had slain him?"

"Tollog, thou speakest words of wisdom," said Ibn Jad, nodding appreciatively.

"But wait," said Tollog, "I have within me, unspoken, words of even greater worth." He leaned forward motioning the others closer and lowered his voice. "Should this one whom they call Tarzan escape during the night, or should we set him free, there would be no bad word for an escaped slave to bear to his people."

"Billah!" exclaimed Fahd disgustedly. "There would be no need for an escaped slave to bring word to his people—the Nasrany himself would do that and lead them upon us in person. Bah! the brains of Tollog are as camel's dung."



9 из 204