
— Сегодня не получится. Будем искать его, пока не найдем.
— Несчастную жертву оползня? — веселилась Инка.
— Я на вашем месте попридержал бы язык, Инесса, — только теперь Иона нашел нужным нелицеприятно высказаться. — Горы все слышат. И за подобные высказывания можно поплатиться.
— Да ладно вам. — Инка примирительно коснулась его плеча. — Лучше расскажите, что еще нас ждет. И что день грядущий нам готовит.
— Думаю, кроме баров, ресторана и этого вашего.., дансинга.., вас больше ничего не интересует.
— Вы еще забыли струнный квартет. Иона.
— Извините.
— И все-таки?
— Три подъемника. Фуникулер. Пять спусков. Одна очень хорошая трасса — для новичков. Вы ведь новички, как я понимаю. Об экстремальных вариантах типа сноуборда я не упоминаю.
— И напрасно, — наконец Марк получил возможность раскрыться во всей своей красе. — Как насчет карвинга <Карвинг — особая техника катания на лыжах резаными поворотами.>?
— Ого! — Иона присвистнул. — Ты даже это знаешь? Есть у нас тут любители… Но думаю, твои женщины тебе компании не составят.
— Отчего же, — улыбнулась Инка. — Если этот благородный человеческий материал попадет в руки толкового инструктора…
— Я не инструктор.
— Я не имею в виду вас.
Иона обернулся к брату.
— Похоже, у твоего тестя много проблем с такой женой.
— Что вы, милый Иона, я как жена Цезаря: вне подозрений. Так что за свою девственность можете не опасаться.
— Постараюсь.
Из-за крутого поворота показались огни — маленький городок в самом сердце гор и ледников выглядел просто феерически. Целый комплекс зданий, трехэтажная гостиница из стекла и маленькие коттеджи по периметру, все в духе Швейцарских Альп. Даже небо над ними казалось ярко освещенным. Никто не был готов к такому великолепию.
— Где мы? — наконец спросила притихшая Инесса.
