
— Да, — сказал Майкл и сделал большой глоток.
— Шейни? — произнес мужской голос.
— Я слушаю.
Майкл нахмурился. Он не узнавал голоса. Очевидно, говоривший старался изменить его. Мужчина торопливо продолжал:
— У меня есть для вас дело. Стоящее дело. Мы можем сейчас встретиться?
Шейни глотнул еще раз и опустил бутылку.
— Стоящее? Где? — спросил он безразлично.
— Точно вам говорю, игра стоит свеч. Я не могу обсуждать это по телефону. Мы можем встретиться на берегу прямо сейчас?
Голос был приглушенным, словно на трубку накинули платок.
— Думаю, да, — помолчав, ответил детектив. — А кто говорит?
— Это не важно. Вы можете раздумать, если я назовусь.
— К чертовой матери, — рявкнул Шейни и бросил трубку.
Минуту он стоял в раздумье, затем недоуменно пожал плечами и поставил бутылку на стол. Когда он подошел к бару за стаканом, телефон зазвонил снова. Шейни наполнил стакан до краев, медленно, с наслаждением выпил и только после этого снял трубку. Тот же голос осторожно спросил:
— Нас, кажется, разъединили?
— Нет, я повесил трубку.
На другом конце провода молчали. Наконец, человек произнес:
— Вы сказали, что повесили трубку?
— Да.
— Хотите знать, кто я? Гарри, Гарри Грэйндж.
Казалось, человек плотно прижимает губы к трубке.
— Не похоже, — равнодушно сказал Шейни.
— Я не уверен, что нас не подслушивают. Приходится принимать меры предосторожности.
— Да говорите же, наконец, — нетерпеливо прервал его детектив. — Если у вас есть что сказать, выкладывайте.
Человек молчал, видимо, не решаясь начать. Потом произнес:
— Это касается вашего друга, Ларри Кинкейда. Он попал в затруднительное положение. Я звоню по его просьбе. Вы могли бы подъехать на берег прямо сейчас?
— Да.
Шейни весь напрягся. Глаза его загорелись.
