
Я продолжал расспросы:
— Чем они занимались?
Она состроила гримасу:
— Не знаю. Джо не распространялся об этом.
— Странно, что вы его сами не убили, — лениво заметил я.
В глазах чайного цвета появился холодок.
— Я подумывала об этом, но решила, что развод легче и приличнее!
— Вы так считаете?
— Хотите убедиться в моем алиби, мистер Бойд? — Ее тон стал просто ледяным. — К сожалению, у меня нет алиби! Я провела прошлую ночь в собственной квартире в одиночестве, и...
Тут наша беседа была прервана самым неожиданным образом. В дверном проеме стояла, нетерпеливо глядя на нас, Лючия в самом невероятном купальном костюме, сшитом из шкуры леопарда и черной сетки.
Леопардовая шкура начиналась узкими полосками от плеч, слегка расширяясь, чтобы только прикрыть полные груди, и тут же сужаясь в вертикальный шнурок, на котором с трудом удерживалась остальная часть купальника, совсем малюсенькая.
— Я собираюсь купаться, — заявила она. — Ты пойдешь, Роберта?
Чайная блондинка вопросительно взглянула на меня:
— Наверное, надо взять с собой мистера Бойда? Все-таки он твой опекун.
— Думаю, на пляже вы будете в безопасности, — встрял я. — За нами не следили от самого Манхэттена, так что никому не известно, что мы здесь.
— Значит, вы не идете, мистер Бойд? — Голос Роберты Кэрол был притворно сладким. — Я разочарована.
— Вернемся через час, — пообещала Лючия.
— Не торопитесь, — посоветовал я. — В вашем распоряжении по крайней мере пара часов. Я с удовольствием побуду в одиночестве.
Лючия развернулась на каблуках и опять гордо выплыла из комнаты. Роберта Кэрол тут же последовала за ней. Пять минут спустя, смешивая коктейль на кухне, я услышал, как они вышли из дома через заднюю дверь. Не велика потеря, чем реже буду видеть этих дамочек в ближайшие две недели, тем лучше.
