
In time I came to appreciate the spoken word, with its implications and intimations and allusions, with its potential of saying more than mere words, its palette of meaning richer and wider than I first grasped. And with that appreciation came exasperation at those gifted with speaking, who could say so much with what they said and how they said it, and chose to say nothing of consequence; who opened their mouth and allowed banality to fall out and thud to the ground; who were unaware that they could do with their words with the barest minimum of effort what I with all my desire could accomplish only haltingly, if at all. It was like being starved and watching those at a feast ignore the best dishes to fill up on bread.
If I could have I would have pushed their faces into their words, to make them see the parody they made of them. But they would have only have been confused and I would only have been more exasperated. There is a saying along the lines of not trying to teach a pig to sing because it wastes your time and annoys the pig. I want you to know how many times I have stood in pig-filled rooms, and longed to annoy.
I did not. I sat and listened to them talk instead, and was amazed to discover more in their words: subtext and overtones, emotional resonances that even those speaking did not know were there, the rhythm and pattern and tone of their speech opening them wide to be read. Books whose messages are not in the text but the footnotes. A library of the human experience.
It took time to translate the language, and I do not imagine I have mastered it. It will never be my native tongue. But I hear it well enough that in hearing it I see those who speak it anew, and once again I have pity for those who speak aloud. Not because they speak so slowly but because so many of them are deaf to all that they say. If they could hear what I hear they would be amazed.
