Просто и ясно, не правда ли?

Холмс улыбнулся и покачал головой.

-- Я вижу в вашей версии один недостаток, Хопкинс: она абсолютно неправдоподобна. Вы пробовали проткнуть гарпуном тело? Нет? Так вот, дорогой сэр, вам придется обратить особое внимание на эту деталь. Мой друг Уотсон мог бы рассказать вам, как я упражнялся в этом целое утро. Это не так-то легко, тут нужна сильная и натренированная рука. А удар капитану был нанесен с такой силой, что гарпун глубоко вонзился в стену, пройдя его тело насквозь. Можно ли предположить, что этот хилый юноша способен нанести такой страшный удар? И что это именно он -- тот человек, который глубокой ночью пил ром с Черным Питером?

И что это именно его профиль видели на занавеске за два дня до того? Нет, нет, Хопкинс, придется нам поискать кое-кого пострашнее.

Во время речи Холмса лицо сыщика все больше и больше вытягивалось. Его расчеты и надежды рушились, но он не сдавался без борьбы.

-- Вы не можете отрицать, мистер Холмс, что Нелиган был там в ту ночь. Явное доказательство этого -- книжка. По-моему, для суда этих данных достаточно, пусть даже в них и есть, по-вашему, слабое место. А самое главное, мистер Холмс, что мой преступник уже задержан. А вашего "человека пострашнее" я что-то не вижу.

-- Я склонен думать, что он сейчас поднимается по нашей лестнице, -- спокойно ответил Холмс. -- Мне кажется, Уотсон, вам лучше держать этот револьвер под рукой. -- Холмс встал и положил исписанный лист бумаги на столик, стоявший поблизости. -- Теперь мы готовы, -- добавил он.



16 из 22