Y la luz era tan brillante que Wickwrackrum sintió una ráfaga de calor en los lugares donde no le cubría la ropa. El ruido desgarraba el cielo. Errabundo saltó sobre el borde del valle, rodó, se tambaleó, cayó por las abruptas paredes de roca. Ahora estaba relativamente a la sombra, sólo le cubría la luz del sol. El otro lado del valle titilaba en el resplandor; proyectando sombras movedizas. El ruido aún era un estruendo sordo, pero tan intenso que obnubilaba la mente. Errabundo atravesó el linde del bosque y continuó hasta que estuvo protegido por cien metros de arboleda. Eso debería haber ayudado, pero el ruido crecía cada vez más.

Afortunadamente, se desmayó un par de segundos. Cuando recobró el conocimiento, el ruido había cesado. La vibración que le dejó en los tímpanos le sumió en una gran confusión. Se tambaleó aturdido. Parecía estar lloviendo, sólo que algunas gotas fulguraban. Pequeñas fogatas ardían aquí y allá en el bosque. Se ocultó bajo las tupidas copas de los árboles hasta que dejaron de caer rocas ardientes. Los fuegos no se propagaron, gracias a que había sido un verano relativamente húmedo.

Errabundo aguardó en silencio a que cayeran más rocas ardientes o se reanudara el ruido del cielo. Nada. El viento amainó. Se podía oír a los pájaros, grillos y a la carcoma. Caminó hacia el linde del bosque y se asomó en varios lugares. Salvo por las franjas de brezal quemado, todo se veía normal. Pero su perspectiva era muy limitada: veía las altas paredes del valle, algunas colinas. ¡Allá estaba Gramil Jaqueramaphan, a unos trescientos metros. Tenía casi todos sus cuerpos agazapados en agujeros y huecos, pero un par de miembros miraban hacia donde había caído la estrella. Errabundo entornó los ojos. Gramil se comportaba como un bufón, pero a veces esa conducta parecía un disfraz. Si de veras era un majadero, era un majadero con una chispa de genio. Más de una vez, Wick le había visto de lejos, trabajando a pares con una extraña herramienta. Como ahora, que se acercaba a un objeto largo y puntiagudo a un ojo.



18 из 625