
I know these things because I was captured by the Yilanè, grew up among them, learned from them. The first horror I felt when my father and all the others were killed has been dimmed by the years. When I learned to speak as the Yilanè do I became as one of them, forgot that I was a hunter, even learned to call my people ustuzou, creatures of filth. Since all order and rule among the Yilanè come down from the top I thought very well of myself. Since I was close to Vaintè, the eistaa of the city, its ruler, I was looked upon as a ruler myself.
The living city of Alpèasak was newly grown on these shores, settled by Yilanè from across the ocean who had been driven from their own distant city by the winters that grow colder every year. The same cold that drove my father and the other Tanu south in the search for food sent the Yilanè questing across the sea. They grew their city on our shores and when they found the Tanu there before them they killed them. Just as the Tanu killed Yilanè on sight.
For many years I had no knowledge of this. I grew up among the Yilanè and thought as they did. When they made war I looked upon the enemy as filthy ustuzou, not Tanu, my brothers. This changed only when I met the prisoner, Herilak. A sammadar, a leader of the Tanu, who understood me far better than I understood myself. When I spoke to him as enemy, alien, he spoke to me as flesh of his flesh. As the language of my childhood returned so did my memories of that warm earlier life. Memories of my mother, family, friends. There are no families among the Yilanè, no suckling babies among egg-laying lizards, no possible friendships where these cold females rule, where the males are locked from sight of all for a lifetime.
Herilak showed me that I was Tanu, not Yilanè, so I freed him and we fled. At first I regretted it — but there was no going back.
