
— Захар, мне кое о чем хочется у вас спросить. Насчёт Алисы, можно?
Он немножко удивился и окинул ее быстрым взглядом, словно прикидывая, чего ждать — плохого или хорошего. Но кивнул:
— Конечно, все, что угодно. Вы ведь не виделись с ней много лет, я понимаю… Спрашивайте.
Маргарита опустила ложку в чашку и долго размешивала сахар, наблюдая за тем, как крупинки закручиваются в центре маленьким ураганом. Потом вскинула глаза и посмотрела прямо на него: — Захар, где ее кошка?
— Кто? — не понял он и уточнил на всякий случай: — Кошка? Какая кошка? У Алисы не было кошки.
— Нет, была, — покачала головой Маргарита.
— Если это та, которую вы помните со школы, то она, наверное, давно сдохла, — предположил Захар.
Он отхлебнул чаю, и губы у него стали мокрыми. Эти мокрые темные губы притягивали к себе взгляд и мешали сосредоточиться. Где только Алиса его нашла? На каком-нибудь пляже Малибу? Там ему, кажется, самое место. Впрочем, простая клетчатая рубашка и мешковатые штаны должны были отрезвлять особо впечатлительных женщин. И стрижка у него была не так чтобы очень. Вероятно, за его причёской ухаживала какая-нибудь скучная мастерица из парикмахерской за углом. Типично мужской подход к своей внешности.
— У нее была кошка, — повторила Маргарита. — Я отогнула пледы и увидела, что и диван, и кресла подраны когтями.
— Да ну, — не поверил Захар. — Я ничего такого не замечал.
— Сначала я подумала, что это подержанная мебель, но нет — все абсолютно новое и довольно дорогое, но из обивки торчат нитки. В тех самых местах, которые особенно любят кошки — на подлокотниках, на углах. Говорите, что хотите, но здесь жил домашний зверь.
— Должно быть, он жил здесь до меня, — сухо ответил Захар.
Возможно, он знал о предыдущих романах Алисы.
