
– Замечательно. Она опять занялась вязанием.
– О, это она тебе связала этот свитер?
– Да, – смущенно ответил ему мистер Волдред, и его пухлые щеки залились краской.
– Хоро-ош, – дружески протянул Джеймс, оценивая зеленый свитер. – Мы за палочкой.
– Ой, простите, – обратился ко мне владелец магазина. – Какая у вас была раньше
палочка, мисс?
Я, недоумевая, посмотрела на Джеймса.
– Эм… – протянул он, пробегая глазами по полкам с коробочками. – Нам, наверно, подойдет Английская «Грин».
– Да, секундочку, – сказал мистер Волдред, развернулся к дубовому шкафу, выдвинул
полочку внизу и достал такую же коробочку, как и та, что он только что продал. Мужчина
двигался привычно, без особого внимания. Он явно занимался этим не первый год и уже
наизусть выучил где и что лежит.
Джеймс аккуратно раскрыл упаковку и протянул мне палочку с зеленым отливом. Я
нерешительно взяла ее в руку.
– Взмахни, – подсказал мистер Логон. Я последовала его совету, с палочки полетели
какие-то черные искры и растворились в воздухе. Не нужно было быть знатоком, чтобы
догадаться, что все далеко не в ажуре. Я стыдливо опустила голову.
– Нет, не подходит, – сказал продавец и потянулся за палочкой. Чуть задев меня
кончиками пальцев, он широко распахнул глаза. Мужчина отдернул руку и поспешил к
двери у шкафа. – Я знаю, что вам подойдет.
Я аккуратно положила палочку обратно в коробку. Крис Волдред что-то уронил, как я
поняла по грохоту, и через пару минут вышел к нам со свертком папиросной бумаги.
– Ты же не думаешь? – удивился Джеймс.
– Думаю, – уверенно ответил мужчина. Его лицо было серьезным, и улыбка давно уже
покинула губы.
Он раскрыл шуршащую бумагу и протянул мне кривую, посеревшую от пыли палочку. Я
взяла ее за специальные выемки для пальцев, и она вспыхнула светом, пробивающимся
