
птицы уже имели зуб на коршуна. Собравшись все вместе, они пошли в
мастерскую, схватили коршуна и засунули его в чан с чернилами.
Коршуна держали в чане с чернилами, пока он не потерял
сознание. Тогда птицы вытащили потерявшего сознание коршуна из
чана, а потом разорвали на маленькие кусочки вывеску покрасочной
мастерской. Через какое-то время коршун пришѐл в себя, но к тому
времени он был чѐрным не только снаружи, но и внутри. Вот в
результате чего и вышло, что журавль и цапля так и остались
неокрашенными.
Сова закончила свой рассказ и отвернулась, молчаливо
наблюдая лик госпожи Луны.
- Вот как. Теперь я понял, как всѐ было. Как я вижу, вам повезло, и вас покрасили в числе первых. Так детально, хорошо вас покрасили
— так я говорил, поднимаясь и прощаясь с совой, спрятавшейся от
ртутного, тяжѐлого света госпожи Луны в тѐмной тени деревьев.
2 Традиционный японский цветочный узор на кимоно (японское название — «юдзэн моѐ»).
14
КРАСНОГОЛОВЫЙ ЖУРАВЛЬ И ХРИЗАНТЕМЫ
На самой вершине фруктового холма росли две жѐлтые
хризантемы 3 , ростом высокие, почти с подсолнух, и красная
хризантема, ростом даже выше, чем две еѐ подруги. Эта красная
хризантема хотела стать королевой всех цветов. Что бы ни случилось
— пронесѐтся ли мимо южный ветер, осыпая цветы и деревья
большими каплями дождя, или, оборвав с маленького каштанового
дерева, растущего на холме, зелѐные колючие плоды и маленькие
ветки, зло и громко смеясь, бросит их вниз, — наша бравая троица
