
— Но… моят баща и кралят… са приятели!
Хенри гледаше мрачно.
— Някога са били приятели, но знам много добре какво говоря. Чух как баща ми излива гнева си срещу лорд Ролф де Уорън. Той се бои от него, защото му е дал твърде много, а лорд Ролф е взел и това, което не му е било дадено. Намираш се тук като гаранция, че лорд Ролф ще продължи да подкрепя краля срещу враговете му.
Внезапно Стивън се почувства още по-самотен отпреди.
— Той н-не м-ми каза — прошепна той и затвори очи.
Хенри не каза нищо.
Стивън не беше в състояние да помръдне, нито да диша. Баща му не му беше казал истината! Той не беше знатно дете, дошло да бъде отгледано със сина на краля, а заложник! В присъствието му тук нямаше нищо почетно.
Стивън отвори очи и стисна юмруци. Гневът отново го обзе. Как мразеше краля за това, че го бе измъкнал насила от дома му и бе принудил баща му да го предаде! Баща му… когото така обичаше… също го беше излъгал! Болката го разкъсваше. Сега разбираше защо майка му плачеше така. Сега разбираше всичко.
— Съжалявам — промълви Хенри, сякаш наистина го мислеше.
Стивън го погледна предпазливо. След това потисна гнева си, като същевременно се насили да се усмихне.
— По-добре е да го знаеш — каза Хенри и сви рамене. — Какво ще правиш?
— Всичко си е както преди — заяви Стивън. Гласът му прозвуча така, сякаш говореше не шестгодишно момче, а мъж. — Ще си изпълня задълженията.
Но от този миг всичко се беше променило, и то завинаги.
1
Околностите на Карлайл, 1093
Любовна среща. Мери не можа да сдържи усмивката си, докато излизаше бързешком от кулата. Внимаваше да не я забележат. Това беше първата й подобна среща и тя едва сдържаше възбудата си.
Беше неузнаваема. Бе заменила хубавата си горна туника с дълги и украсени със скъпоценни камъни ръкави с груба вълнена селска рокля.
