
Чви Хян взяла платок, но была недовольна.
— Как же я отдам его госпоже, когда вы его весь измарали? Куда он теперь годится? Боюсь, госпожа рассердится. Вам-то что.
— Но ведь испортил платок я, а не ты — зачем тебе беспокоиться? Отдай его своей хозяйке — и дело с кон-Цом. А уж я тебя не забуду.
Чви Хян буркнула что-то и убежала…
Чхэ Бон ждала служанку у себя в комнате. Шло время, а Чви Хян все не возвращалась. Девушка начала тревожиться: «Что с нею случилось? Неужели все еще ищет платок? А может, тот юноша нашел платок и не отдает его? Ой, что это я? Разве можно думать о незнакомом? Интересно, кто он такой? Какой красивый! Если он к тому же еще и образован, он и смотреть на меня не станет…»
Наконец в комнату вошла Чви Хян.
— Ну и чудеса творятся на свете! Чхэ Бон встрепенулась.
— Ой, Чви Хян, наконец-то! Где ты была так долго?
— В саду! Искала я его, искала и вдруг увидала парня, что глазел на вас из-за ограды. Стоит, смеется и платок ваш в руках держит! Я говорю: «Отдайте платок!»- а он не отдает. Ушел с ним в соседский дом, побыл там немного, а потом вернулся и отдал платок. Вы не станете бранить меня? А парень-то до чего красив!
Чхэ Бон развернула платок — вот что на нем было написано:
О, как душист красавицы платок! Возлюбленного Вам послало небо, А я — лишь несколько любовных строк. Мечтаю я о ложе новобрачных.
Под стихотворением стояла дата и подпись: Чан Пхиль Сон.
Чхэ Бон покраснела, глаза ее засияли. Чви Хян улыбнулась.
— Что он там написал? Прочтите мне! Чхэ Бон смутилась.
— Ты не поймешь… Хорошо, что платок нашелся! Не знаю только, как теперь быть: неудобно не ответить ему…
