
— Байдуже, — мовила Манка, — він із глини й душі не має. Піду-но до Їчина та й куплю собі новий.
Зав'язала вона гріш у ріжок хустини та й подалася по глечик.
Коли Манка йшла вулицею в Їчині, раптом почувся їй знайомий голосок.
У вікні якогось будинку стояла клітка, і в ній сиділа пташка — мати отих шести зябликів, що їх Румцайс вивів у своєму пістолі.
— Настали для мене, Манко, лихі часи, — сумно мовила пташка, — спіймали мене, і мушу я тепер виспівувати у бурмистра Фіштули.
— Мало йому, клятому, що людей у в'язниці тримає!
Манка потяглася до клітки, відчинила дверцята і випустила зяблика.
Та в цю саму мить схопив її за руку бурмистер Фіштула, який ховався за вазонами герані.
— Ага, спіймалась! От і підеш в буцегарню, розбійницька красуне! — вигукнув він і потяг Манку до в'язниці. Запроторив її в комірчину під самісіньким дахом, де сидів раніше Румцайс. — Тебе я вже стерегтиму пильніше, ніж твого розбійника!
Потім зайшов Фіштула в браму під баштою і розігнав звідти галок на всі чотири сторони світу. Далі побіг Фіштула по Їчину. І скрізь, де ступала його нога, наказував палити геть усі драбини й драбинки, щоб Румцайс не міг вилізти до Манчиного віконця.
Манка сиділа за ґратами, а Румцайс тим часом чекав на неї в розбійницькій печері.
Сонце вже хилилося до обрію, коли прилетіла пташка-зяблик, сіла Румцайсові на долоню і процвірінькала:
— А бурмистер посадив твою Манку у в'язницю!
Румцайс скочив на ноги.
— Я біжу туди і визволю Манку!
— Не визволиш, бо не дістанеш! — процвірінькала пташка. — Посадив Фіштула її у комірчину під самісіньким дахом і звелів попалити всі драбини.
— А я свою драбину принесу! — рішуче сказав Румцайс і рушив полем, а далі імператорською дорогою до Їчина.
Минаючи тополину алею, побачив найвище дерево і спитав у нього:
